S9Y Chinese Translation
目录 |
说明
此翻译基于Serendipity v1.2的英文版语言文件。涵盖的内容包括主语言文件及30个内置插件的语言文件。
文件格式
- cn
- charset: UTF-8 (主语言文件内设置)
- 文件编码:UTF-8
- zh
- charset: GB-2312 (主语言文件内设置)
- 文件编码:GB2312
- UTF-8/cn
- charset: UTF-8 (主语言文件内设置)
- 文件编码:UTF-8
- UTF-8/zh
- charset: UTF-8 (主语言文件内设置)
- 文件编码:UTF-8
翻译手记
定论
- blog: 网志、博客均可。优先采用网志一词。可通过常量ZH_TRANSLATION_OF_BLOG在S9Y中切换这两种翻译。
- login: 登录
、登陆。 - plugin: 插件
、外挂 - logout: 退出
、登出 - APPEARANCE: 界面(管理)
- Theme: 主题
- STYLE: 样式(或风格)
- Configure: 配置
、设定 - entry: 文章
- name: 名称
- DESCRIPTION: 简介
、描述 - option: 选项
- toggle: 切换
- GO!: 执行下一步
、继续、下一步 - NEXT_PAGE: 下一页
、后一页 - directory : 目录
- media: 媒体
- trackback: 引用 (取自Movable Type)
- FIND: 查找
、搜索 - comments: 回复
、评论 - on-the-fly: 实时
- username: 用户名
- enable/turn on: 开启
、启用[1] - disable/turn off: 关闭
、停止- disable: 个别处使用“禁止”这一翻译
- moderation: 审核
- frontpage: 首页
、头版 - back: 返回
- checkbox 复选框
- feature: 功能部件[2]
- XSRF Cross Site Request Forgery): 跨站请求伪造
- ……
有待斟酌
- CREATE: 添加、创建
、增加、新加、新增。优先使用“添加”。- 添加类别、添加媒体、添加目录、
- 缩略图创建完成
- properties:属性、选项
、参数、描述- 信息 (用于用户资料修改)
- 设置 (USERLEVEL_OBSOLETE,用户级别的补充描述)
- Powered by: 基于
- STATUS: 状态
- Settings: 设置、
设定 - size: 尺寸大小、尺寸、大小
- resize: 尺寸、大小
- persistent connection: 持久连接
- full path: 完整路径
、完全路径 - BaseURL: 基本网址
- Permalink: 永久链接
、静态链接、固定链接 - archive/archives: 存档
- Native: 内置
、预设 - sidebar 侧栏
,侧列 - active/inactive: 现行的/废弃的 (此翻译很有待改进)
- Custom: 自行设置、自定义的
- All: 全部、所有(根据需要选择,优先使用“所有”)
- LINEAR/Threaded: 单线程、多线程
- topic: 标题
- normal:
- templates 模版
模板 - layout: 样式
- markup: 标记语言,而不是标记
- check
- 检测:检测新的侧栏插件
- tab(相对于window而言): 标签页
- extended: 扩展的 (此翻译很有待改进)
- Shoutbox: 发言,而非留言(因为与留言本(guestbook)的翻译互相冲突)
- item
- 条目(统计插件)
- escape 转义(加英文)
- NUGGET: 文本块
- Not FOUND: 未发现
- writable: 写入
- readable: 读取
- general : 常用 (安装步骤)
- send: 发送 (通知)
- scale: 缩放
、修改图片尺寸大小 - remote 远端
、远程 - deprecated: 不推荐的(并在未来可能失效的)
- force
- 强制
- 强行
- VIEW
- 浏览(管理界面管理回复时候)
- userlevel (access level): 权限级别
、权限等级 - additional:
- additional information 补充信息
其他
- 单词、字符的翻译(因为中文是双字节)
- %s 左右留空格的问题
- 将 ... 转换成 ……
参考资料
备注
- ↑ 在20071201定稿的中文翻译中可能多处误用“启用”一词,需要以后在语言包中统一此词的使用。
- ↑ 关于feature一词的翻译,可参考文章《Feature是"特性"吗?》